Sosem felejtem el az estét, amikor először láttam Bruno Escobart.
Mindez nem sokkal azelőtt történt, hogy Isaura hazalátogatott Londonból és
afférba keveredett Sir Lawrence Hollymoon-nal, don Pedro de Salmonellast pedig
megfojtották az idénymunkások egy méter csirkehálóval a NAV által
visszakövetelt amortizációs költségek miatt. Brunoval való megismerkedésem
Limában, egy jótékonysági banketten esett meg, amely a „Szabad Gyökök / Szabad
Gondolatok” címet viselte, és az egykori Vörös Kereszt Traktorgyár épületében
tartották, amely eredetileg a pálosrendiek kolostora volt. Éppen egy kissé
kapatos öregasszonnyal beszélgettem, akinek egy papagáj ült a fején, és a
láncreakciós és biradikális sajtó elhajlásairól fecsegett, amikor
megpillantottam Brunot a fehér abroszos asztalok között. Karcsúsított öltönyben
és csokornyakkendőben, hanyag eleganciával sétáltatta saját magát, és egy
gazella ügyességével szlalomozott a szalonkapálinkát vedelő alpolgármesterek
között, akik nejlonzacskóba gyűjtötték a pogácsát. Lopva néztem, amint peckesen
végigügetett a termen és helyet foglalt a színpad mellett jobb oldalt, Angelo
Bigotti „Szent Anna kelkáposztával és fúrógéppel, avagy a vakablak kilátástalansága”
c. festménye alatt, amelyet külön ebből az alkalomból kölcsönöztek ki a
Vatikánból. Később, amikor véget értek a beszédek, mindenki egyetértett az
egyetértés szükségességének halaszthatatlan voltában, a felek ötpárti
nyilatkozatot írtak alá a cselekvés azonnali megkezdéséről szóló határozati
javaslathoz szükséges aláírások összegyűjtésének kezdeményezéséről kiírandó
népszavazásra irányuló beterjesztést célzó bizottság felállításáról, majd
elérkezett a társastánc ideje. Legnagyobb meglepetésemre Bruno kisvártatva
megjelent előttem és udvarias biccentéssel felkért. Szabadkoztam, hogy űrhajós
vagyok, nem körömcipős parkettmadonna, de unszolóan bökdösött, hogy majd
improvizálunk, mint a Fratelliék akasztáskor. Csaknem egy órán át ringatóztunk
a csillagfényes táncteremben, és közben egy árva szót sem szóltunk egymáshoz.
Karamell mancsával átkarolta a derekamat, ujjaim óvatosan belegabalyodtak
leheletfinom, diszkrét bolhanyakörvébe; a nyakának mahagóni, sáros avar és
rózsavíz illata volt. Amikor a zene végleg elhallgatott, óvatosan homlokon
csókolt, és halk, szemérmes visszafogottsággal megkérdezte, elhívhat-e másnapra
a Remíz bisztróba befőttet enni.
Az éjszakát az ágyamban töltötte. Elfelejtettem kulcsra zárni az ajtót, így hát hangtalanul osont be, és először csak a lábamhoz mászott fel. Mozdulatlanná dermedve, feszült figyelemmel várt egy pár percig, aztán amikor megbizonyosodott fogadókészségemről, lassan araszolva elindult felfelé, a fejemnél háromszor körbefordult, majd óvatosan a párnámra helyezte a fogai között hozott sípolós gumiállatkát, és nedves, barna bociszemeivel vágyakozóan az arcomba nézett. Oszt’ Bakunyint olvastam-e, kérdezte, meg Adam Smith-t, és az anyagi javak radikális újraelosztásának szükségességén elgondolkodtam-e már. Óvatosan a tenyerembe fogtam a pofáját, és rebegve biztosítottam, hogy érzelmeink hasonlóak. Erre ábrándosan lehunyta a szemét, és a fülembe búgta, hogy nagyon szorítja őt ez a kutyaruha, és vigyázzak, mert hátul még egy cipzár van; s ugye nem érzem úgy, hogy az ő bangladesi bányarészvényei és öt földrészre kiterjedő céghálózata áthághatatlan akadályt gördíthetnének kettőnk tettlegességig fajuló kölcsönös szimpátiája elé. Közöttünk osztálykülönbség nincs és nem is lesz, mert ő Armani öltönybe tekerve is csak egy bádogvárosból szalajtott fajzagyvalék, aki a furcsa véletlenek játéka folytán rendesen van felöltözve. Aztán elmesélte, hogy karonülő kiskutya korában alig menekült meg a vízbefojtástól, az utolsó pillanatban mentette meg az Ismeretlen Jótevő, avagy a Nagy Órásmester deus ex machinája, és csempészte ki a rozsdaette hátsó udvarról egy hálós cvekkerben. Csorgó könnyekkel beszélte el, hogyan árulták kartondobozból két pesoért őt és alomtestvéreit, akiket e szívettépő módon sodort el mellőle a tragikus hirtelenség. Gyengéden törölgettem a nyálat a párnámon hagyott gumiállatkáról, s ő közben kérdezgetett fiatalkorom szürreális rémdrámáiról, moszkvai hányattatásaimról, a holdbázisról, Isaura kalandjairól, a mongolokról és a gyapotültetvényeken végzett terepmunkáról, Valentino úrfiról és a szecskamester látogatásáról. Végül közösen arra a következtetésre jutottunk, hogy valójában mindig, mindannyian a megmentődés és a hálós cvekkerben való kicsempészetés állapotában vagyunk, s az ezzel járó emelkedettség, mely egyedül a minden élőlényt átölelő együttérzés csontig hatoló pillanataiban ébred öntudatra, s amely nem valamely felsőbbrendű entitás akaratának függvénye, hanem a részvétlen anyag és üresség látszólagos kettőssége között az igazi, ellentéteket egyesítő kötőanyag, még a legsötétebb órákban is áthatja a létezés szövetét, és békében részesíti azokat, akik kaput nyitnak előtte. Hajnalban éberen fekve hallgattam, ahogy röfögve-csámcsogva rágta a saját lábát. Te őrült, mondtam magamnak, elvesztél, szereted. Másnap örökbe fogadtam Bruno Escobart.
Az éjszakát az ágyamban töltötte. Elfelejtettem kulcsra zárni az ajtót, így hát hangtalanul osont be, és először csak a lábamhoz mászott fel. Mozdulatlanná dermedve, feszült figyelemmel várt egy pár percig, aztán amikor megbizonyosodott fogadókészségemről, lassan araszolva elindult felfelé, a fejemnél háromszor körbefordult, majd óvatosan a párnámra helyezte a fogai között hozott sípolós gumiállatkát, és nedves, barna bociszemeivel vágyakozóan az arcomba nézett. Oszt’ Bakunyint olvastam-e, kérdezte, meg Adam Smith-t, és az anyagi javak radikális újraelosztásának szükségességén elgondolkodtam-e már. Óvatosan a tenyerembe fogtam a pofáját, és rebegve biztosítottam, hogy érzelmeink hasonlóak. Erre ábrándosan lehunyta a szemét, és a fülembe búgta, hogy nagyon szorítja őt ez a kutyaruha, és vigyázzak, mert hátul még egy cipzár van; s ugye nem érzem úgy, hogy az ő bangladesi bányarészvényei és öt földrészre kiterjedő céghálózata áthághatatlan akadályt gördíthetnének kettőnk tettlegességig fajuló kölcsönös szimpátiája elé. Közöttünk osztálykülönbség nincs és nem is lesz, mert ő Armani öltönybe tekerve is csak egy bádogvárosból szalajtott fajzagyvalék, aki a furcsa véletlenek játéka folytán rendesen van felöltözve. Aztán elmesélte, hogy karonülő kiskutya korában alig menekült meg a vízbefojtástól, az utolsó pillanatban mentette meg az Ismeretlen Jótevő, avagy a Nagy Órásmester deus ex machinája, és csempészte ki a rozsdaette hátsó udvarról egy hálós cvekkerben. Csorgó könnyekkel beszélte el, hogyan árulták kartondobozból két pesoért őt és alomtestvéreit, akiket e szívettépő módon sodort el mellőle a tragikus hirtelenség. Gyengéden törölgettem a nyálat a párnámon hagyott gumiállatkáról, s ő közben kérdezgetett fiatalkorom szürreális rémdrámáiról, moszkvai hányattatásaimról, a holdbázisról, Isaura kalandjairól, a mongolokról és a gyapotültetvényeken végzett terepmunkáról, Valentino úrfiról és a szecskamester látogatásáról. Végül közösen arra a következtetésre jutottunk, hogy valójában mindig, mindannyian a megmentődés és a hálós cvekkerben való kicsempészetés állapotában vagyunk, s az ezzel járó emelkedettség, mely egyedül a minden élőlényt átölelő együttérzés csontig hatoló pillanataiban ébred öntudatra, s amely nem valamely felsőbbrendű entitás akaratának függvénye, hanem a részvétlen anyag és üresség látszólagos kettőssége között az igazi, ellentéteket egyesítő kötőanyag, még a legsötétebb órákban is áthatja a létezés szövetét, és békében részesíti azokat, akik kaput nyitnak előtte. Hajnalban éberen fekve hallgattam, ahogy röfögve-csámcsogva rágta a saját lábát. Te őrült, mondtam magamnak, elvesztél, szereted. Másnap örökbe fogadtam Bruno Escobart.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése